聽說莎翁原本是喜劇,這個版本卻一點也喜不起來。Al Pacino演出的猶太人Shylock,被基督徒輕視唾棄,女兒跟人私奔,又捲走大筆財產,憤而要求看不起高利貸卻向他借錢、又還不起的富商,依合約割下身上一磅肉做為賠償,結果被權貴富戶土豪劣紳假道學組成聯合陣線惡整,遭冒牌法官以詭辯相詰,在權勢威脅下,不僅財產充公,還被迫改變信仰,落得一身淒涼。
左:威尼斯富商和公子哥兒。右:依規定戴紅帽標示身份的猶太人
本片詮釋與傳統莎劇大相逕庭,Shylock一反奸惡形象,變成血淚斑斑令人同情的角色。風格丕變後,假扮法官的千金小姐用以刁難原告的判決(割一磅肉不許流一滴血,重量須分毫不差),喜感蕩然無存,反而呈現仗勢欺人的森然肅殺氣氛。宣判退堂後不免感嘆,Shylock人在簷下不知低頭,又忘了找個好律師,難怪要吃大虧。
博學多金的貴族小姐和侍女
居然還把妻子女扮男裝考驗老公的橋段留下。這種眼睛給蝲仔糊到、連自己老婆都認不出的蠢驢,若是喜劇,就當耍白癡博君一笑;不像喜劇的時候,覺得還真是一群白癡。
高高在上的富商和放高利貸受鄙夷的老猶太
個別演員表現不俗,翻案文章也頗有見地;然而整體氣氛詭異,調味古怪。感覺像是吃到創意料理:美食佳餚不是沒有,卻也不太甘心稱讚,總覺得味道大大不對。事實上演完浮現腦海的第一個字,就是:CRAP! 心裡極不舒服。
新片將歷來劇中兩大公案,即Shylock何以非割下富商一塊肉不可,以及富商與公子哥兒疑似同性戀,毫不遮掩加以闡釋,喜劇基調乍變而為猶太人伸張。不協調處,是把原本的喜劇元素保留,使權貴的愚蠢、遊戲人間,與Shylock的悲苦相映照,更加突顯受壓迫者無處宣洩的沉痛。法庭上峰迴路轉的那句判決,當喜劇演時無可深究,認真看待卻純粹是強詞奪理、仗勢欺人。一眾威尼斯人終於找到巧門,聯手把顧人怨的猶太佬望死裡打,大快人心。得理不饒人的Shylock遂被剝奪一切,留給觀眾一肚子憤憤不平。
左側建築是公爵府 Palazzo Ducale,當年進行審判的場所
公爵府旁便是監獄,戒備森嚴
上圖為嘆息橋 Ponte dei Sospiri,由公爵府(左側)通往監獄。傳說被判刑的犯人走到橋上,會朝窗外花花世界望最後一眼,發出無奈的嘆息。到訪威尼斯之際適逢整修,變成這德性,看得觀光客也是連連嘆息。
原發表於Jeff & Jill的窩,2011/04/24 23:16:15
《以下留言與回覆,來自 聯網》
01. 盹龜雞~ 謙謙 使君子 2011/05/21 00:59
電影 The Merchant of Venice
想是 新導演 變無可變 , 又想與莎士比亞分庭抗禮 , 就弄出一齣讓人看得 很不是滋味的電影 , 可惜了水都 .
想是 新導演 變無可變 , 又想與莎士比亞分庭抗禮 , 就弄出一齣讓人看得 很不是滋味的電影 , 可惜了水都 .
格主於 2011/05/22 00:06回覆
老劇新拍,總得有些新意。只是看起來實在怪怪的
02. appletree 2012/06/08 17:34
so sad
我對這部的觀後感是難過的
老猶太人被無理的歧視審判最後還被剝奪信仰
真的是非常可憐
btw美女主角也不是很美麗所以扮男裝都沒被發現
格主於 2012/06/09 08:38回覆
嗯,最後一句容我持保留態度。比較像是為合理化她老公的睜眼瞎,刻意弄得不那麼美麗。
沒有留言:
張貼留言