前陣子新聞介紹艾美獎,提到本劇是去年度(2017)大贏家,很令我訝異了一陣。倒不是沒聽過,而是當時誤以為什麼古裝愛情片而自動略過,沒想到卻是反烏托邦(dystopia)政治寓言,而且果然蠻精彩。敘述一個取代民主美國而興起的極權政體(基列共和國,Republic of Gilead),其中受壓迫女性淪為生育工具「侍女」的故事。
儘管缺乏中文翻譯(猜想劇中說的雖然是美國,某些注重和諧的社會,依舊不太歡迎這類題材),仍然努力啃完兩季23集。原著是1985年同名小說,我不大敢碰,因為光看英文評論,就滿坑滿谷的政經宗教名詞,一個頭兩個大。建議英文程度如我一般而有興趣者,還是先看影集,起碼比較口語。(註:寫完才發現小說有中譯本,名曰「使女的故事」。某些大陸網站也有了條目,內容則不得而知)
劇中美利堅合眾國受到經濟大蕭條和生育率劇降的雙重打擊,前者使民生無所憑藉,後者令人民對未來失去希望,於是社會動盪異端蜂起。一支基督教基本教義組織發起武裝政變,顛覆民主政府,實施宗教極權統治。他們將日益普遍的不孕,歸咎於環境汙染、性病猖獗、女權運動以及同性戀氾濫等,因此必須回歸開國之初的清教徒生活,以聖經指引一切。女性無獨立人格,法律上是某個男人(未嫁從父、出嫁從夫、夫死從子)的附屬品,不能擁有財產,禁止讀書寫字。同性戀等於犯罪,女入教坊為娼或發邊勞改,男則直接問吊,懸高牆以示眾。
Gilead 以服色區別身份,著紅袍的是侍女
內圈著祖母綠的是太太們,外圈是她們的侍女
主人翁 Offred 就是「隸屬於 Fred 」(Of Fred)的侍女(Handmaid),負責替司令官(Commander) Fred 不孕的官太太(Wife)生小孩。注意括號裡的英文首字母都是大寫,表示那是一種身份。Gilead 是個階級分明的國度,每個人都有自己的身份與責任,不得踰越分際。司令官屬於高階官員,其夫人稱為太太;膝下無子的福利,便是由國家配發侍女一名,助其傳宗接代。侍女由具備生育能力的犯婦充任,她們接受嚴格軍事化訓練,學習如何服侍主人,孵育下一代。注意是「孵育」,只生不養,養育是太太們的事。侍女生完後,會轉移給其他司令官,繼續生育重任,直到生不出來為止。好處是只要役期內有產出,便能獲得終身俸,由國家供養;反之若生不出來,就得去服刑,打入 Unwoman 階級(意為「不算女人」,倘若由我翻譯,便是「廢女」),發配邊疆勞改。
侍女在中心接受交合儀式訓練
集體受罰
再不聽話,就送去勞改,加入不能生或不願生的 Unwomen
那麼 Offred 犯了什麼罪呢?簡單說,是「通姦」。因為她和離過婚的男人結婚,而在 Gilead 立國之初,便宣佈婚姻守恆,離婚一概無效,所以這對夫妻馬上犯了通姦罪,而他們的女兒,就成為非婚生子女,必須移交給政府。一家三口在逃離 Gilead 途中被捕而拆散,本名 June 的 Offred 得在成為侍女或廢女之間抉擇。抱著與女兒重逢的一線希望,她選擇忍辱成為生育工具,在司令官家庭之間流轉。對了,她的奴隸名 Offred ,隨主人而異,倘若發配到隔壁 Glen 家,她的名字便是 Ofglen。
隔壁的 Ofglen,本來是大學教授,臭老九
好了,劇透就此打住,有興趣自行觀賞。就個人而言,本劇精彩之處,在於把一個幻想國度描寫得栩栩如生。而之所以如此寫實,套句原作者的話,儘管本書得過兩個科幻文學獎,作者並不認為自己寫的是科幻小說。因為科幻多屬「預言」,而她所寫,沒有一件不在歷史上發生過,更近於「寓言」。如同 Gilead 的極權政體,近代的納粹法西斯獨裁威權共產黨不說,古代皇權帝制,中世紀的宗教裁判所,都可以在劇中找到對映。當然,可能令基督徒不悅的是,劇中這個恐怖統治集團,滿口經文教義,做什麼骯髒事,都拿上帝當幌子。不過史跡斑斑,手執道德經,言必稱仁義,只為約束臣民打擊異己,關起門來清規戒律全不當回事兒,這恐怕才是政治現實哪。作者自己也說,她並不認為 Gilead 的統治者是真正基督徒,只不過如同史上許多宗教政權,假借神意行事罷了。
為合理化實質強暴,太太必須在場協助
交合成為一種「儀式」
然而對於非基督徒來說,原著用了不少聖經典故,是我覺得難啃的主要原因。譬如說 Handmaid,引自「創世記(Genesis)」中,拉結(Rachel)將侍女辟拉(Bilhah)給丈夫雅各(Jacob)為妾,生育子女的故事, Gilead 統治階級藉以合理化其政策。Gilead 國號也出自「創世記」雅各的傳說,因為有點長,便不引述,有興趣自行估狗。當然,這些隱喻並不影響劇情,後者影集中連提都沒提,做為觀眾,就輕鬆多了。
司令官著黑西裝
左邊是廚娘(Martha)
其他像 Martha ,也不是人名,而是一種身份,工作便是廚娘,據說源自聖經中目睹耶穌復活的婦人馬大。此外作者自己發明,像前面的 Unwoman,英文直白易懂,中文要怎麼說,卻不容易簡潔得當。還有一個組合名詞 Econowife ,是指平民的妻子。因為高官的夫人叫做 Wife,中文說「太太」,算是貴婦;平民老婆叫 Econowife ,是經濟艙的概念嗎?叫「賤婦」似乎又太過,一時想不出什麼好說法(民婦?想起那本中譯,乾脆就叫「經濟太太」哩)。啊,不能漏掉同性戀者在 Gilead 的罪名,叫做「Gender Traitor(性反賊)」,與叛國同罪哪。
死不悔改的性反賊 Ofglen
劇情大致描繪以 Offred 為主的侍女們,在 Gilead 掌權前後的生活百態。政變前百花齊放,每個人都有自己的生活;政變後則各階級整齊劃一,只為上帝(或領導層?)而活。受不了這種抑鬱的人,有機會便試圖逃出國外(如加拿大),少數成功,大多數被攔截或橫死客途。即令強權壓制,也有反抗軍和援救組織暗中活躍,但外援未必足夠,更難稱及時,侍女們仍然必須獨力面對體制。這些情節開展雖然難免老套,卻也有生不完的故事,而且就前兩季看來,表現得挺不錯。
太太地位崇隆,實則一無所有
孩子是唯一指望
政變前的佈道家,偶而也想發聲講兩句話,代價卻是.......
然而本劇並非老少咸宜。除了赤裸裸的性與暴力(尤其是那種不甚愉悅的性),特別要小心的,是 Gilead 這個狂熱復古集團所導入的中世紀肉體刑罰。比方說,抓到讀書寫字的婦女,第一次斬手指,第二次是整隻手掌,再來就三振出局了。在訓練中心違規的侍女,可能受到挖眼的處罰。還有死不悔改的女同性反賊,下放勞改前會遭到陰蒂切除,即某些非洲部落的女性割禮。要有心理準備,好像參觀酷刑博物館。至於懸樑示眾,直如家常便飯。某集反抗軍襲擊造成官員死傷,政府清鄉掃蕩,「疑似」叛徒掛滿整條街,不許收屍。你說那有這般殘暴的政權!但「沒有一件不在歷史上發生過」,看這部片子,心臟得夠強才行。
公辦集團結婚是唯一合法途徑,伴侶由上帝安排
兩小無猜的下場
護衛(Guardians)是信仰守護者
秘密警察「神之眼(The Eyes)」的新頭目
刑場要時常清洗以免孳生病源
傳統宗教未必是當權者的夥伴
大媽(Aunt)負責訓練侍女,身兼教育、管束和懲罰
震撼教育,不要以為當侍女就可以法外施恩(懷孕除外)
吃不了也得兜著走
侍女參加同僚葬禮
不乖的侍女會掉眼珠,因為生小孩用不著看得見
再不乖,就送去勞改清污
Offred 逃亡途中,換民婦(Econowife)服色掩飾
她會成功嗎?嗯,還有第三季,不問可知
讓我們抱持希望吧!
《以下留言與回覆,來自 聯網》
01. pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO ) 2018/08/13 08:29
看過
我偶然看過一集還是兩集,後來再遇到播放時間,一看到鏡頭都是類似,就實在沒有胃口再看。
第一次看是存著好奇心看,真的很讓人不舒服。根本就是 cult 邪教組織一般,沒想到是有這麼多集到連續劇。
格主於 2018/08/14 08:53回覆
的確是個邪教啊!不過撇開重口味的包裝,劇情和過去常看的,在極權體制(納粹、共黨.....)下掙扎求生甚至逃亡的故事相去不遠,只特別著重女性主義罷了。畢竟包裝架構只能吸引眼球(或反而嚇走觀眾),情節鋪陳才是可長可久。
2020.4.20 18:23:45
趁著在家避疫,把擱上大半年的「The Handmaid's Tale」第三季看完。不得不說,與前兩季相比有些落差,尤其季末救援事件,若非上帝出手,幾無成功可能,令人擔心是否將變質走味,好在第四季便是終局。影集這種東西,還是適可而止為妙。
沒有留言:
張貼留言